Translation of "a lease" in Italian


How to use "a lease" in sentences:

I bought a lease on the Henderson land.
Ho affittato il terreno degli Henderson.
Colonel I've been out here so often you'd think I'd taken a lease on this place.
Colonello sono stato così spesso qui fuori da pensare di affittare una casa.
Furnishings, bar dues, 750 for a fax, 400 for a lease on the computer, down-payment on a car, and we're broke again.
Non possiamo permettercelo. Mobili, debiti al bar l50 dollari per un fax, 400 per il noleggio di un computer, un'auto di seconda mano e siamo di nuovo al verde!
He still has a lease on his old office building.
Ha ancora un contratto d'affitto per l'edificio del suo vecchio ufficio.
You have a lease agreement with NetJet through your company.
Hai un accordo di noleggio con la NetJet tramite la tua azienda.
Georgie's just a scumbag with muscle and a lease, right?
Georgie e' solo un coglione con un gorilla e un contratto d'affitto, giusto?
'Cause a bill of sale looks a lot like a lease agreement to a busy woman.
Una donna impegnata puo' scambiare un atto di vendita per un contratto di noleggio.
Are we gonna sign a lease or not?
Firmiamo il contratto d'affitto o no?
I couldn't sleep on Cisco's couch anymore, and your place is sort of small for two, so I signed a lease and I put both of our names on it.
Non potevo più dormire sul divano di Cisco e, casa tua è piccola per due, quindi ho aperto un contratto d'affitto, e ci ho scritto i nostri nomi.
Well, then you tell them you have a lease and I'm gonna sue your goddamn ass.
Allora dì loro che avete un contratto e che vi farò una causa coi fiocchi.
This was supposed to be a lease negotiation.
Colloquio? Doveva essere una trattativa sull'affitto.
What kind of dildo puts bran bars and prune juice in a lease agreement?
Che razza di dildo cita barrette di crusca e succo alla prugna in un accordo di locazione?
It's a lease through the company.
L'ho presa in leasing con la società.
I--I went to go fill out a lease application.
Sono andata a compilare una richiesta di affitto, ma...
You don't negotiate a lease with the rights holders.
Non negozi un affitto con i titolari dei diritti,
Signing a lease... is a commitment.
Firmare un contratto di affitto... è un impegno.
My manager told me you were considering a lease.
Il mio amministratore mi ha detto che state pensando di prenderlo in affitto.
Six years ago, a Chinese company was granted a lease to mine the copper, but they can only do so once the site is razed.
Sei anni fa, ad una compagnia cinese era stato dato il permesso di estrarre il rame ma possono farlo solo dopo aver demolito il sito.
Actually, there are many reasons, starting with "I have a lease."
In realta' ce ne sono molti, a partire dal fatto che ho un contratto d'affitto.
Thea, you're signing a lease on a spot that you can't possibly afford.
Thea, hai firmato un contratto per un posto che forse non puoi permetterti.
I also don't want to lock myself into a lease.
Non voglio essere vincolato da un contratto d'affitto.
I'm glad you got over your nerves about signing a lease.
Son contenta ti sia fatto coraggio e abbia firmato il contratto.
He has a lease in the Meatpacking District with Simon Stern, the nightlife guy.
Ha preso in affitto un locale nel Meatpacking District da Simon Stern, l'uomo della vita notturna.
Well, then, I suppose I should see someone about backing out of a lease.
Beh allora immagino di dover parlare con qualcuno a proposito del recedere un affitto.
I already signed a lease on the new place.
Ho gia' pagato l'affitto del posto nuovo.
A lease application where Bob says his job is a chief botanist.
Un contratto di locazione dove Bob dichiara di lavorare come responsabile botanico.
I just signed a lease for, like, a year at this really nice apartment, and, yeah, I turned down this role in a Liam Neeson movie because it conflicted with the Witchita schedules.
Ho appena firmato un contratto di affitto di un anno per un appartamento e... Si', ho rifiutato un ruolo in un film di Liam Neeson - perche' si accavallava con Witchita.
I'm showing a lease agreement for that lock-up.
Sto mostrando il contratto di locazione di quel locale.
So I'm gonna sign a lease for my gallery space on Main Street.
Allora, sto per prendere in affitto un locale per la mia galleria d'arte su Main Street.
We just signed a lease to move in together three days ago.
Tre giorni fa avevamo preso una casa in affitto per andare a vivere insieme.
He's not been evicted, had a lease or had any other connection to Hodell's properties.
Nessun Bjørn Rasmussen è stato sfrattato o ha affittato alloggi, o ha avuto qualsiasi altra connessione con la proprietà di Hodell.
Well, it will make getting a lease easier.
Beh, sara' piu' semplice trovare una casa in affitto.
It's not Iike we're signing a lease.
Non è che stiamo firmando un contratto.
Took a little digging, but it looks like he's been operating under a few false identities, one of which is attached to a lease on a warehouse in Koreatown.
Ho dovuto scavare un po', ma pare che stia operando sotto diverse identita' false, tra le quali una che e' collegata all'affitto di un magazzino a Koreatown.
We signed a lease this morning.
Abbiamo firmato il contratto questa mattina.
He can have a lease on things, but he owns only that which he cannot lose.
Può avere un contratto di locazione per le cose, ma possiede solo ciò che non può perdere.
What documents are needed to enter into a lease agreement
Quali documenti sono necessari per stipulare un contratto di locazione
1.3264348506927s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?